Reading Mode
Hebrew (default)
The Masoretic Hebrew text formatted in sense-lines — each line a self-contained atomic thought-unit, shaped by editorial judgment against the evidence of the te'amim (Masoretic cantillation accents), Hebrew syntax, and single image.
A structural English gloss layer is planned and will activate the English and Both display modes once it ships.
What Are Sense-Lines?
Each line in this edition carries one atomic thought — a self-contained proposition designed for oral delivery and comprehension. The Hebrew Bible was composed to be heard, not silently scanned.
Modern paragraph formatting obscures the compositional structure. This edition recovers it through editorial judgment operating on three forces: generative (one proposition per line, governed by five structural patterns), subtractive (Hebrew syntax integrity and formula integrity trigger merges), and diagnostic (single image as tiebreaker). The te'amim — the Tiberian cantillation accents preserved by the Masoretes, encoding a hierarchical sense-unit system roughly a thousand years old — are the most important piece of evidence, forming the starting draft that editorial judgment revises from. They are evidence, not authority.
Two accent systems are in use: the prose accents (in 21 books) and the Sifrei Emet accents (in Psalms, Proverbs, and the poetic body of Job). Each book is rendered with the appropriate parser.
Navigation
- Tap the book name or chapter number in the top bar to open the navigation panel.
- Tap a chapter number, then select a verse to jump directly to it.
- URL format:
#book-chapter-verse (e.g., #genesis-1-1).
- Tap the home icon to return to the landing page.
- Use arrow keys or the floating arrows at screen edges to move between chapters.
Versification
Hebrew versification is primary. Where Christian editions use a different chapter or verse number, the Hebrew reference is shown throughout.
Settings
- Verse numbers: Show or hide verse reference numbers.
- Text size: Small, Medium, or Large.
About
Base text: STEPBible TAHOT, derived from the Westminster Leningrad Codex, licensed CC-BY-4.0.
Method: Each line is an atomic thought-unit determined by editorial judgment. The te'amim (Masoretic cantillation accents) are the starting draft; Hebrew syntax integrity and single-image coherence govern where the accents are overridden. The project is a colometric reading edition based on a single textual tradition (Tiberian Masoretic Text, Leningrad recension); it is not a critical or eclectic edition.
For more information, see the project on GitHub.
← Back to reading